© 2019 par Maxime Leblanc-Dumont

Saint-Lambert, Québec

  • Facebook Clean

 Démarche artistique 

L’aquarelliste

 

Cinquième enfant d’une famille qui en compte dix, Suzanne est née à Saint-Hyacinthe en 1956.

 

Le sens de l’évasion, la créativité et l’organisation sont devenus rapidement significatifs pour elle, lui permettant de s’épanouir tout en vivant les coudes serrés.

 

Ayant suivi très jeune des cours en art, Suzanne découvre avec fascination les formes, les perspectives et les couleurs. Lorsqu’elle peint, elle savoure le privilège de se retrouver seule dans son univers. Une musique d’ambiance et une histoire inspirent et alimentent sa créativité matinale.

 

Après avoir travaillé l’huile, dans les débuts de sa carrière, elle se passionne pour l’aquarelle depuis plusieurs années. Elle expose ses œuvres en galerie, depuis 2002.

 

Sa technique très personnalisée laisse lumière, contraste, vivacité et élégance cohabiter harmonieusement dans ses tableaux, ce qui reflète sa personnalité colorée et attachante.

 

Sa spontanéité alliée à son réalisme l’amène constamment vers de nouveaux défis.

 

Artistic presentation

 

The water color artist,

 

Fifth child in a family of ten, Suzanne was born in Saint-Hyacinthe, Quebec in 1956.

The ability to dream of far off places combined with her creativity and organizational abilities quickly became apparent, allowing her to thrive while living in a closely-knit environment.

 

After following art courses at an early stage, Suzanne became fascinated by shapes, colors and perspectives. When painting, she enjoys the privilege of being alone in her own universe. Background music and a story inspire and support her morning creativity.

 

After working with oil early in her career, she discovered over the years a passion for watercolors. Her works are displayed in various galleries since 2002.

 

Her very personal approach enables light, contrast, vibrancy and elegance to coexist harmoniously in her paintings, reflecting her own colorful and spontaneous personality.

 

That happy combination of spontaneity and realism are constantly guiding her towards new challenges.

 

-----

 

L’illusionniste

Phénomène par lequel elle recrée à partir d’une de ses aquarelles de style impressionniste un tableau affichant des formes abstraites et contemporaines.

À cette fin, elle personnalise des médiums telles la photographie et la transposition d’images tout en jouant avec la réalité d’un sujet. Dans cet usage extensif de l’espace pictural, on y retrouve un flou visuel qui laisse surgir l’âme du tableau. La luminosité, la transparence et la diversité de couleurs nous ouvrent à un monde d’émotions. L’œuvre transformée repose sur canevas, panneaux d’acrylique ou d’aluminium aux multiples formats.

 

 

The illusionist

Phenomenom by which she recreates from one of her impressionist-style watercolors a painting displaying abstract and contemporary forms. 

 

To this end, she personalize mediums such as photography and transposing images while playing with the reality of a subject. In this extensive use of pictorial space, we find a visual blur that lets the soul of the painting emerge. Brightness, transparency and diversity of colors open us to a world of emotions.The transformed work is displayed on canvases, acrylic or aluminum panels in multiple formats.